tysk litteratur

Essay

På sporet av det skrevne liv

Hvordan skrive et liv? Gjennom å filtrere bort seg selv, eller i det minste sin egen vilje eller intensjon, kan selvskrivinga anta nye former, skriver Arild Vange
Kritikk

Jeg forbanner tiden selv

Christoph Ransmayrs "Cox eller tidens gang" er et svimlende historisk idéverksted.
Kritikk

Selvmorderklinikken

«Juli Zeh har mange fans, jeg er ikke en av dem», skriver Gabriel Moro.

En vakker psykose

Unica Zürns skildring av psykisk sykdom synliggjør stor, menneskelig lengsel og avmakt.

Et portrett av oversetteren som eldre herre

Svært få har bidratt til formidlingen av tyskspråklig litteratur i Norge som Sverre Dahl, oversetter av godt over 150 titler, fra Goethe til Daniel Kehlmann. Vi tok en prat med Dahl om oversetterarbeidet, forlagsbransjen, og hans forkjærlighet for det østerrikske habsburgmonarkiets langstrakte litteraturhistorie.

Tyll, tøys og en forbannet flåte

Daniel Kehlmann og Franzobel har begge skrevet «historiske» romaner. Den ene er strålende, den andre sånn passe god.

Tyskere overalt!

Leder til BLA 4/19.