Peter F. Strassegger
Artikler av skribenten
Redaksjonsrådet anbefaler
En helt vanlig SS-soldat
En helt vanlig SS-soldat
Kommer man seg unna med enhver form for menneskeliggjøring i en roman, spør Peter Strassegger.
Koronadagbok
Utdrag frå ei sjukdomsdagbok
Utdrag frå ei sjukdomsdagbok
Hvordan har vi opplevd nestengninga av samfunnet? "Eit virus er eigentleg ikkje liv. Det manglar metabolismen. Det lever på anna liv. Det betyr gift. Me behandlar korona-viruset med for mykje respekt", skriver Peter F. Strassegger.
Essay
Dette språket holder på å drepe morsmålet mitt
Dette språket holder på å drepe morsmålet mitt
Ungarsk-sveitsiske Agota Kristof er aktuell i Norge med sin trilogi om tvillingparet Lucas og Claus. Kan volden i denne trilogien forstås i lys av at Kristof var en tospråklig forfatter? Og er tospråklighet en ressurs eller en hemsko når man ønsker å skrive?
Essay
Plagiatangst – et kognitivt-skjønnlitterært eksperiment
Plagiatangst – et kognitivt-skjønnlitterært eksperiment
Tidlig i 2019 ble det avslørt at den norske poeten Eirin Gundersen hadde plagiert flere av sine samtidskollegaer. Hun hadde lite å forsvare seg med, flere ganger gjentok hun at hun ikke helt visste hvordan det hadde kunnet skje. Er det mulig, spør Peter F. Strassegger.
Redaksjonsrådet anbefaler
Fra kuriositetens bokhylle
Fra kuriositetens bokhylle
«Jeg har hatt et sært forhold til sirkus helt siden jeg begynte å skrive. Øyeblikkets magi, det disiplinære arbeidet og slitet bak kulissene, den stive masken som eksponeres, alvoret ved det minste feiltrinn, alt har latt seg relatere til det å skrive for meg», skriver Peter F. Strassegger.
Stedsbeskrivelser
Borte bra, hjemme ... hva?
Borte bra, hjemme ... hva?
Skriv om stedet du kommer fra, ba vi. Én valgte å skrive om cruise.
Essay
Europa fullt av sorg og lengsel
Europa fullt av sorg og lengsel
Hvert år bryter tusenvis av folk opp fra familiene sine, og krysser landegrensene som arbeidsinnvandrere for å tjene penger. Vi vet etter hvert en del om dem som kommer til Norge for å jobbe. Men hva vet vi om barna deres som blir værende igjen i hjemlandet?
Essay
Frå ein daud forfattars etterlatne sambygdingar
Frå ein daud forfattars etterlatne sambygdingar
Arne Garborg var ein diktar og tenkar frå førre hundreårsskifte som var med på å utvikla og innføra mange av dei viktigaste europeiske straumdraga i åndslivet frå den tida til Noreg. No er han nærmast gløymt. Bortsett frå på Jæren, men her hugsar folk han på ein annan måte enn slik litteraturhistoria skriv om han. Dei hugsar han som ein av dei.
Intervju
Samtida saga i stykke
Samtida saga i stykke
– Eg har tenkt at mi samtid alltid skal få lov til å prege mi skriving, seier Kristin Auestad Danielsen. I haust er ho aktuell med romanen Vår velse, og eit skodespel ved same namn som blir satt opp på Det Norske Teatret i september.
Essay
Å høre hjemme i oversettelsen
Å høre hjemme i oversettelsen
Den rumenske forfatteren Aglaja Veteranyi var analfabet da hun 17 år gammel kom til Sveits. Hvorfor var det så viktig for henne å skrive på tysk og ikke på morsmålet? Forfatter Peter F. Strassegger kan kjenne seg igjen i Veteranyis valg: «Når man flytter til et nytt land, oppdager man ting ved seg selv som man ikke var klar over, og som man skammer seg over», skriver han i dette essayet.